غذا و میوه به فارسی - ترکی – عربی - انگلیسی
نان ؟ چورک / الخبز / bread(گرم و تر/حار و الرطب/ایسسی و...)
آب : سو / الماء /water (سرد و تر - بارد/ الرطب/ ساووق و... )
گوشت ؟ ات /لحم /meat ( گرم و تر /حار . االرطب) ولی گوشت شتر گرم وخشک است که برای برخی سرفه ها خوب است وگوشت گاو سرد و تر است که عامل بیماری است
کباب ؟ چاباب / لحم المشوی /Barbecue
برنج : دویی – الاُزر / rice( سرد و تر / بارد و الرطب)
پلو ، چلو(کته) ؟ ... / الطبخ من الاُزر،الازر المطبوخ ( سرد و تر ) قبلش باید یک قاشق چای خوری سیاه دانه خورد بعد شروع کرد به خوردنش یا درکنارش خرما یا گردو یا زیتون یا سبزی خوردن که گرم وخشک هستند خورده میشود
شیر: سوت / الَبن /milk ( سرد و تر )
پستان دادن به نوزاد ؟.../ الارضاع (اگر بچه دو نفر از پستان یک نفر شیربخورند میشن برادر یا خواهر یا خواهر و برادر رضاعی
دوغ :ایران/ البن الحامض ، المحیض/ Dough( سرد و تر ) در زبان انگلیسی لغت دوغ ندارن در کل به این نوع نوشیدنی ها می گن drink . ولی اگه بخوایم تحت الفظی بگیمش ، می تونیم بگیم : soft/light yogurt ویا
تخم مرغ؟یومورتا /الابیض /egg
سیب درختی: آلما / التّفاح / apple ( گرم و خشک - حار و الیابس )
به : هیوا / السفرجل / Quince(گرم و تر )
انار ؟ نار / رمان / Pomegranate(سرد و تر )
انجیر؟ انجیر / التین / Fig ( گرم و تر)
بادمجان ؟ بادمجان /باذمجان/ Eggplant (گرم و خشک)
باقلا ؟ باقلا / الباقلاء / broad bean ( سرد و تر )
انگور:اوزوم/ عنب / Grapes ( گرم و تر )
گوجه :آلچا/ البرقوق / Greengage ( سرد و خشک )افراد یبوستی باید کنارش روغن زیتون بابو بخورند
گوجه فرنگی ؟ تماته /طماطم / Tomatoes( سرد و تر)
ارده ؟ سچمه/ طحینه ، مسحوق/ Pudding ( گرم و خشک )
عسل ، انگبین ؟ بال / عسل/honey ( گرم و تر)
اسفناج؟ ایسپاناک/ السبانخ /Spinach( سرد و تر)
باغ میوه؟ باخچا/بستان الفواکهه /Garden
خربزه :قوهون/ البطیخ / Melon(گرم و تر)
خربزه ابوجهل ؟ .../الحنظل( تلخ ترین خوراکی است که عطاری ها می فروشند چون داروی دیابت است آنرا آسیا کرده با سرکه مخلوط می کنند کف پا میگذارند تا دوساعت بماند
The most bitter food. Since it is a herbal Diabetes drug they grind it then mix it with vinegar and put on the feet for 2 hours).
ماکارونی ؟ ماکارنا/ المکرونیه / Macaroni
ماهی ؟ بالیک / السمک /fish
نارگیل ؟هیندوستان جویزی / Coconut/الجوز الهندی (تصورکنم جوزهندی ترجمه نارگیل نباشد چون جوز این شکلی است ونارگیل آن شکلی )
مویز؟ کوش اوزومی/ الزبیب/ Currant
مَچک ، نَسَک ؟مرجمک/ العدس/ Lentil
نخودآب(نخود باکمی گوشت بصورت آبگوشت بدون لوبیا و بدون سیب زمینی) ؟Su Nohut سونخود/ الحساء الرقیق/
Pease mixed with meat without beans and potatoes
نمک ؟ tuz دوز یا توز /المِلح /Salt
آش؟kül کول / حساء من الخُضر /Pottage
پنیر ؟ پنیر / الجُبن Cheese
مغزها:
پسته ؟ püstə پسته/ الفستون/ Pistachio( گرم و خشک )
بادام ؟ bademبادام/ اللوز Almonds
گردو ؟ گردکان / الجوز /Walnut
سبزی خوردن:Vegetables
ترب ؟Topraklar تپراکلار/ الفجل /Radish
پیاز؟soğanسوغان / البصل /Onions
تره ؟Sebze سبزی یا سوزی / الکرّات Vegetables
نعنا ؟ تانه /Mint
هندوانه :قارپوز /رقیءالبطیخ /Watermelon
زرد آلو: اریک/المشمش /Apricot
گلابی؟(امرود) armutآرموت /..../Pears
آبگوشت ؟ et suyu ات سویو یا bulyon بولیون/ ماءالحم ، الحساء / Soup/Broth
جگرسیاه ؟ قره جگر /کبد /Liver
شش (جگرسفید)؟اغ جگر /Lung
سیب زمینی؟ یرآلما / البَطاطه /Potato
سفره ، خوان ؟ دستیرخان/ السفره ، المائده /Melon/ Barbecue Table
سفره عروس ؟ (Gəlin süfrəsinə) گلین سوفراسی/ سفره العروس /Wedding
خوراک ؟ (yem)یم/ الطّعام /Soup / feed
خوب ؟ یاخچی / جَیّد/good
خواروبار ؟(bakkal) باقال/ الطعام ، المونه /Grocery
خورش ؟(pörtləmək) پورتلمک / المرق /soup
خوش مزه ؟(lezzetli) لذت لی/ لذیذ الطعام /Yummy / Delicious
آتش؟ اود !! - النّار/Fire
ترشی ؟ (turşu)تورشو/ الطرشی (این غذا برای همه طبع ها مضر است باید استثناء باشد نه قاعده بهتراست درکنار غذاها لیموترش استفاده کرد یا زیتون خورد بخصوص درکناربرنج سبزی خوردن بهتراست )
any kind of vegetables or fruit preserved in vinegar or Salt water for a while. for example , pickle
مزوّره : .../ طعام بدون لحم و دهن (آبگوشتی که به جای گوشت برگه زرد آلو وگردو دارد)
its same broth but apricots and walnut instead of meat are used
یخ ؟ بوز/الماء المنجمد،ثلج / Ice
ماهی تابه ؟ (tava)تاوا/ وجاء العدنی Panماقوت ؟ (Magot)ماقوت/ طعام الرقیق
It’s kind of dessert which is made by mixing Starch and Milk and WAter then put on a medium heat after that decorate it with cocoa powder, saffron and almonds and pistachios
مزّه : (/dad _ tat) داد طعم ، مذاق /Taste
مطعم ؟ (restoran) رستوران/ مکان تناول طعام /(restoran)
Restaurant , home or somewhere you eat the meal
نگرنه ده ؟ (Gül Kabı) گول قابی یا ساخسی کاسا/ القدح الفخاری (کاسه گلی)/ Earthenware Bowl
نعلبکی ؟ (nəlbəki) نعلبکی/ الطبق الصغیر الشای /Saucer
مَلس ؟Tatlı və turş) تاتلی و تورش / الحُلو والمالح/ Sweet-and-sour
ناشتا ؟ (oruc)اوروج/ جائع / Fasting
ناشتایی: (Kahvalti) کاهوالتی/الافطار Breakfast
نوشاندن ؟ (İçme) ایچمه/ اسقاء الماء Drinking
نوشاننده ؟(Saki) ساقی/ الساقی the one making another drinking something
ترش ؟ (turş) تورش/ الحامضSour
تغذیه ؟ (besin) بشین/ التغذیه /Nutrition
قهوه خانه /(qəhvəxana) قهوه خانا/المطبعه /Coffee house
ظروف چینی ؟ (çinileri) چینیلری/ الانیه الصینیه /Chinaware
رستوران ؟ (restoran) رستوران/ مطعم /Cruse
دیزی ؟ (küp)قاب/ انیه من الفخار(وسیله ای ازگل پخته شده ، البته این زمانه سربی (زودپز) و روحی و سنگی آن هم هست اگر درقابلمه پخته شود شیشه ای آن هم هست ) /Cruse
میهمان ؟ قوتاق /الضیف/Guest
مغازه؟دکان/الدکان /Shop/Store/Minimarket
آذوقه ؟(yeyinti) یه یینتی/ الزاد ، الطعام/ Food
شربت ؟ (içtik) ایشتیک/ الشرب الحُلو / Juice
طعام ؟ (yemek) یِمَک/کل ما یوکل ( آنچه خورده میشود) /Food
وُشکدانه ؟.../ الحَبه الیابسه کالبندوق والفستق
شکبا؟ (mərci şorbası) مرچی شورباسی/ حساءالعدس
نشاسته ؟(nişasta)نیشاستا/ نبش / Starch
آجیل ؟.../ المُخَّلصه / Nuts
آرد ؟ (un) اون/ الدقیق/ Flour
تمشک ؟(ağaççileği) آغاج جلیغی/التمشک /Raspberry
روغن ؟ (yağ) یاغ/ الزیت /Oil
زرد چوبه ؟ (zerdeçal) زردَکال/ الکُرکُم Turmeric
آب انگور؟ (üzüm suyu) اوزوم سویی/ عصیر العنب /Grape juice
آب جو ؟ (Arpa-su) آرپا سویی / ماء الشعیر /Beer
هلو ؟ هلو /نوع من الفاکهه /Peach
شفتالو ؟ شفتالو / نوع من الفاکهه /PeachSap/extract/Kind of Peach
شیره ؟ دوشاب یا(çıxarış) چیخاریش / عصیر الفاکهه /Sap/extract
ماست ؟ قاتیخ Yogurt
خاگینه ؟ قیقاتاخ / Omelette
بلغور ؟ یارما /Grout
شلغم ؟ (Şalgam) شلغم/ شلجم /Turnip
شوربا ؟ (Hurba) شوربا/ الحساء /Pottage
شیرمال ؟(tava keki) تاوا کیکی/ نوع ٌ مِن الخُیز( نوعی از نان است ) /Pancake
شیرین ؟(tatlı) دادلی/ حُلو ، عذب / Sweet
گوشت کبوتر؟ (güvercin Et) گورچین اتی/ لحم الحمامه Pigeon Meat
گوشت کبک ؟(Quebec Et) کوبک اتی/.../Quebec Meat
با تشکرازسمانه خانم که زحمت ترجمه انگلیسی غذاها را کشیدند
باسپاس اززهرا خانم که زحمت ترجمه ترکی غذاها راکشیدند
این که قاتی پاتی است::::
خواهشاً دربارهی هر کدوم به زبان عربی یه صفحه بزارید ممنون
ازگوگل ترانسلیشن استفاده نمائید چون من عربی بلد نیستم
سلام .
پس چرا نان ترشی به عربی را نگذاشتین؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟عصبانی: تو رو خدا زود تر بذارین. برای جشنواره ام می خوام.
خیلی خوب بود
زبانهای هر کدوم از کلمات قاطی بود ولی در کل بد نبود
خوب بود
زحمت ترجمه ها رو ملت کشیدن ب شما هم باید خسته نباشید گفت .
:راضی:عاشق
خیلی :خوب بود ولی بهتر بود که جدول بندی میکردی خخخخخخخخخخخخخخخخخیلی قاتی بود :راضی
این الان ترکی استانبولی هست؟؟؟!!!!!!!
انگیلیسی جدا بزارید اه قاطی چراااااااااااااااااااااا؟
خوبه مرسی
واقعا ممنونم
سلام خیلی خوب بود
ممنون عالی بود کاش کتاب زبان ششم یاد میدادید .
عالی بود بازم زحمت این نوع ترجمه ها رو میکشین ؟ دستتون درد نکنه
booooooooooooooooooooos
وای عالی بود خیلی به دردم خورد واقعا ممنون لطف کردی
چقدر قاطی پاطی بود
salam agar momkek ast ye kami fasele beyne kalamat begozarid
هنگام مطاله زوم دستگاه تان را زیادکنید
سلام بسیار خوب کار کردید تبریک می گم من هم در سایتم پست های اموزش زبان عربی می ذارم
اگر ممکن بود به من هم سر بزنید و بتوانیم با هم تبادل لینک داشته باشیم
با تشکر فراوان
:
سلام آدم نمیفهمه چی به چیه یکم مرتب تر
این که قاتی پاتی است
دسر چی؟
خوب بود اگه بیشتر بود بهتر مشد
خیلی خوب بود مرسی
ممنون عالی بود ولی چرا قاتی پاتی
نمی شه یک میوه با ج پیدا بشه
:
عالی بود..
عالی بووووووود
Thanks alot these had good usage to me
خیلی عالی بود
از سایتتون خوشم نیومد ولی بدک نبود
ممنون جالب بود.
ترکی اشکال زیاد داره
غلط هایش را بنویس بقیه بخوانند یک تبریزی ترجمه کرده شاید محلی شما متفاوت ازان باشد اگرزبان شما فصیح است راهگشااست
:باریکلا ولی باید واضح تر می گزاشتی
خوبه ممنوووووووووووووووون
سلام تشکر جالب بود: